¿Qué significa 'double whammy' en inglés?

"double whammy"

1/2

Oh, that was a double whammy of badness.

IPA:/ˈdʌbəl ˈwæmi/

Significado

Mejor traducción

Un golpe doble; una combinación de problemas; un revés doble

La expresión 'double whammy' se usa para describir una situación en la que se sufren dos problemas o desgracias a la vez, intensificando el impacto negativo. Proviene del argot de jazz, donde 'whammy' significaba un efecto dramático. No es literal; implica una suerte de 'golpe' amplificado. Evita traducciones como 'doble golpe de suerte', que son menos comunes y naturales. Se utiliza para destacar la magnitud de la adversidad.

Cuándo usar

El registro es informal, adecuado para conversaciones cotidianas y textos no académicos.

Se usa frecuentemente en contextos donde hay malas noticias o eventos desafortunados. Por ejemplo, 'The economic recession and the pandemic were a double whammy for small businesses.'

Recuerda que 'double whammy' es una expresión idiomática y no se puede traducir literalmente.

Errores comunes

Usar 'doble golpe' en lugar de 'un golpe doble' o 'una combinación de problemas', ya que la traducción literal no suena natural.

Confundir 'double whammy' con 'double standard', que tiene un significado completamente diferente.

2026 Immersion Report

Language learning in 2026 isn't about finishing daily streaks. The fastest path to fluency combines three elements: comprehensible input from real media you enjoy, active vocabulary capture while consuming that content, and spaced repetition to lock words into long-term memory. Gamified apps build the habit. Immersion tools build the fluency. The most effective learners use both—in that order.