¿Qué significa 'down in the dumps' en inglés?

"down in the dumps"

Uh, we're dumping her down the well.

IPA:/ˌdaʊn ɪn ðə ˈdʌmps/

Significado

Mejor traducción

Deprimido/a, desanimado/a, con la moral por los suelos.

La expresión 'down in the dumps' describe un estado de ánimo bajo, tristeza o desánimo. Su origen se remonta al inglés antiguo, donde 'dumps' significaba una depresión en el terreno. Se usa para expresar que alguien se siente triste y sin energía, pero no necesariamente deprimido clínicamente. Es similar a 'feeling blue' pero con una connotación de mayor abatimiento. Úsala para describir un día malo o una situación desmoralizante.

Cuándo usar

Es una expresión informal, adecuada para conversaciones cotidianas. Evita usarla en contextos formales o profesionales.

Puede referirse a una situación temporal o a un estado de ánimo más prolongado. El contexto lo aclarará.

Aunque 'deprimido/a' es una traducción directa, 'down in the dumps' tiene un matiz menos severo. Considera el nivel de tristeza al elegir la traducción adecuada.

Errores comunes

Confundir 'down in the dumps' con 'downstairs' (que significa 'abajo' en una casa).

Traducir la expresión literalmente al español, perdiendo el significado idiomático.

2026 Immersion Report

Language learning in 2026 isn't about finishing daily streaks. The fastest path to fluency combines three elements: comprehensible input from real media you enjoy, active vocabulary capture while consuming that content, and spaced repetition to lock words into long-term memory. Gamified apps build the habit. Immersion tools build the fluency. The most effective learners use both—in that order.