¿Qué significa 'driving me nuts' en inglés?

"driving me nuts"

1/2

artifacts are really driving me nuts.

IPA:/ˈdraɪvɪŋ miː nʌts/

Significado

Mejor traducción

Me está volviendo loco/a

Expresión idiomática muy común que significa irritar, exasperar o volver loco a alguien. Deriva de la imagen de un conductor que te está volviendo loco con su conducción imprudente. Se usa para expresar frustración o enfado por algo o alguien que te molesta constantemente. Es más informal que expresiones como 'annoying me' o 'irritating me', y se utiliza en conversaciones cotidianas para transmitir un sentimiento de exasperación.

Cuándo usar

Es una expresión informal, adecuada para conversaciones con amigos y familiares. Evita usarla en contextos formales como presentaciones de trabajo o reuniones con superiores.

Si quieres expresar un nivel de enfado menor, puedes decir 'it's a bit annoying' o 'it's frustrating'.

Observa la concordancia de género en 'loco/a' según el hablante.

Errores comunes

Traducir literalmente como 'driving my nuts' (incorrecto y ofensivo).

Usar 'me está haciendo loco/a' en lugar de 'me está volviendo loco/a', aunque el primero no es incorrecto, el segundo es la expresión más habitual.

2026 Immersion Report

Language learning in 2026 isn't about finishing daily streaks. The fastest path to fluency combines three elements: comprehensible input from real media you enjoy, active vocabulary capture while consuming that content, and spaced repetition to lock words into long-term memory. Gamified apps build the habit. Immersion tools build the fluency. The most effective learners use both—in that order.