¿Qué significa 'dry up' en inglés?

"dry up"

>> Okay. Come on. Dry up.

IPA:/draɪ ʌp/

Significado

Mejor traducción

Secarse, agotarse, desaparecer, quedarse sin

'Dry up' significa que algo, como un río o una fuente, deja de fluir o producir. También se usa para describir cómo una habilidad o interés desaparece con el tiempo. Proviene de la imagen de algo que se seca al sol. A diferencia de 'end', implica una disminución gradual. Es útil para describir situaciones de escasez, pérdida de interés o el cese de actividad, como 'the well dried up' o 'my enthusiasm dried up'.

Cuándo usar

En español, es importante considerar el contexto. 'Secarse' es más literal (para agua), mientras que 'agotarse' o 'desaparecer' se usan para recursos, habilidades o incluso emociones.

Si te refieres a una empresa que deja de tener clientes, podrías usar 'estar en declive' o 'perder clientes'.

Presta atención a la voz pasiva: 'the river dried up' (el río se secó).

Errores comunes

Confundir 'dry up' con 'dry out' (que se refiere a secar algo, no a que se agote).

Traducir 'dry up' siempre como 'secar', sin considerar el significado de agotamiento.

2026 Immersion Report

Language learning in 2026 isn't about finishing daily streaks. The fastest path to fluency combines three elements: comprehensible input from real media you enjoy, active vocabulary capture while consuming that content, and spaced repetition to lock words into long-term memory. Gamified apps build the habit. Immersion tools build the fluency. The most effective learners use both—in that order.