¿Qué significa 'eat away at' en inglés?

"eat away at"

1/3

wish I had come here sooner i would even argue eating this right away my first thought is this

IPA:/iːt əˈweɪ æt/

Significado

Mejor traducción

Socavar, erosionar, desgastar poco a poco

Eat away atdescribe un proceso gradual de debilitamiento o disminución, ya sea físico, económico o emocional. Proviene de la imagen de un ácido que corroe un metal. Se usa para indicar que algo está dañando o reduciendo lentamente algo más, como 'la inflación socava el poder adquisitivo'. Es más enfático que 'reduce', y sugiere un deterioro persistente.

Cuándo usar

El registro es informal pero común. Evita usarlo en contextos extremadamente formales.

Puede referirse a daños materiales (como la corrosión) o a problemas abstractos (como la moral o la confianza).

Presta atención al sujeto y al objeto: ‘The rain eats away at the stone’ (La lluvia erosiona la piedra).

Errores comunes

Confundireat away atconeat up’ (comerse), que tiene un significado completamente diferente.

Traducirlo literalmente comocomersealgo, perdiendo la connotación de debilitamiento gradual.

2026 Immersion Report

Language learning in 2026 isn't about finishing daily streaks. The fastest path to fluency combines three elements: comprehensible input from real media you enjoy, active vocabulary capture while consuming that content, and spaced repetition to lock words into long-term memory. Gamified apps build the habit. Immersion tools build the fluency. The most effective learners use both—in that order.