¿Qué significa 'egg on your face' en inglés?
"egg on your face"
Significado
Mejor traducción
Quedarse en ridículo
La expresión 'egg on your face' se usa para describir una situación embarazosa en la que alguien se equivoca o se ve humillado públicamente. Su origen proviene de la imagen de tener huevo pegado en la cara, una situación evidentemente vergonzosa. Es similar a 'pasar la vergüenza', pero implica una equivocación más notoria y a menudo, una predicción errónea. Úsala cuando alguien se ha equivocado y ahora se siente avergonzado.
Cuándo usar
Es una expresión informal, adecuada para conversaciones cotidianas y textos informales.
El contexto es crucial: se usa cuando alguien ha hecho algo que le causa vergüenza o ridículo.
Se puede adaptar a diferentes tiempos verbales para referirse a situaciones pasadas, presentes o futuras: 'He got egg on his face' (ya pasó), 'He'll get egg on his face' (pasará)
Errores comunes
Traducir literalmente como 'tener huevo en la cara', lo cual no tiene sentido en español.
Usar 'estar avergonzado' sin el matiz de haber cometido un error público.