¿Qué significa 'fan out' en inglés?

"fan out"

1/5

they come out in this fan, which makes

IPA:/fæn aʊt/

Significado

Mejor traducción

distribuirse, dispersarse, expandirse

'Fan out' significa extenderse o distribuirse, como el abanico de un ventilador. Se usa para describir cómo un grupo de personas o cosas se dispersan en diferentes direcciones, generalmente para cubrir un área más amplia o facilitar una tarea. Por ejemplo, soldados 'fan out' para buscar enemigos. Evita traducir literalmente como 'abrirse como un abanico', usa 'distribuirse' o 'expandirse' para una mayor naturalidad.

Cuándo usar

En español, el registro de 'fan out' es bastante neutro. Se puede usar tanto en contextos informales como formales.

Asegúrate de que la acción de 'fan out' tenga un propósito claro, como cubrir un área o dividir un trabajo.

La preposición que sigue a 'fan out' puede variar según el contexto. Por ejemplo: 'They fanned out across the field.' (Se distribuyeron por el campo.)

Errores comunes

Traducir literalmente como 'abrirse como un abanico' puede sonar extraño en español. Opta por 'distribuirse' o 'expandirse'.

Usar 'fan out' en situaciones donde se requiere una acción más concentrada o centralizada. Considera alternativas como 'reunirse' o 'concentrarse'.

2026 Immersion Report

Language learning in 2026 isn't about finishing daily streaks. The fastest path to fluency combines three elements: comprehensible input from real media you enjoy, active vocabulary capture while consuming that content, and spaced repetition to lock words into long-term memory. Gamified apps build the habit. Immersion tools build the fluency. The most effective learners use both—in that order.