¿Qué significa 'feel about' en inglés?

"feel about"

1/5

kind of like that about it. I feel like

IPA:/fiːl əˈbaʊt/

Significado

Mejor traducción

sentir con respecto a

Feel aboutse usa para expresar tus sentimientos u opiniones sobre algo o alguien. Es una forma sutil de indicar tu actitud, a menudo sin entrar en detalles. Proviene de la combinación de 'feel' (sentir) y la preposición 'about' (acerca de). A diferencia de 'think about' (pensar sobre), 'feel about' se centra más en la emoción que en el razonamiento. Úsalo para describir cómo te sientes en general.

Cuándo usar

En español, evita traducir literalmente 'feel about'. Es mejor usar expresiones como 'sentir con respecto a', 'tener una opinión sobre', o 'creer sobre', adaptando la frase a la situación.

Su uso es bastante informal, aunque ampliamente aceptado. En contextos más formales, 'opinion about' o 'attitude towards' podrían ser más apropiados.

Recuerda que 'feel about' implica una reacción emocional, no un análisis racional. No lo uses para expresar hechos o datos.

Errores comunes

Confundir 'feel about' con 'think about'. 'Feel' se refiere a emociones, mientras que 'think' se refiere a pensamientos.

Traducir 'feel about' como 'sentir de' (sentir de algo), lo cual es incorrecto en español.

2026 Immersion Report

Language learning in 2026 isn't about finishing daily streaks. The fastest path to fluency combines three elements: comprehensible input from real media you enjoy, active vocabulary capture while consuming that content, and spaced repetition to lock words into long-term memory. Gamified apps build the habit. Immersion tools build the fluency. The most effective learners use both—in that order.