¿Qué significa 'feeling blue' en inglés?

"feeling blue"

1/5

blue note is glowing. I feel like I'm

IPA:/ˈfiːlɪŋ bluː/

Significado

Mejor traducción

Estar deprimido/a, sentirse triste, tener melancolía

Feeling bluees una expresión idiomática que describe un estado de ánimo triste, melancólico o ligeramente deprimido. Su origen se remonta a la asociación del color azul con la tristeza en diversas culturas. No implica una depresión clínica severa, sino más bien un sentimiento pasajero de desánimo. Puedes usarlo para describir un día nublado emocionalmente. Sinónimos incluyendown in the dumpsolow-spirited’.

Cuándo usar

En español, es importante adaptar el registro. 'Estar deprimido/a' es más formal que 'tener un bajón'.

Este modismo es informal; no lo uses en contextos muy formales o profesionales.

El género en 'deprimido/a' debe concordar con el género de la persona que siente la tristeza.

Errores comunes

Confundirfeeling blueconfeeling cold’ (sentir frío).

Traducir literalmente como 'sintiéndose azul', que no tiene sentido en español.

2026 Immersion Report

Language learning in 2026 isn't about finishing daily streaks. The fastest path to fluency combines three elements: comprehensible input from real media you enjoy, active vocabulary capture while consuming that content, and spaced repetition to lock words into long-term memory. Gamified apps build the habit. Immersion tools build the fluency. The most effective learners use both—in that order.