¿Qué significa 'flare off' en inglés?

"flare off"

There's a flare going off again, by the

IPA:/fleər ɒf/

Significado

Mejor traducción

Estallar repentinamente, reaccionar de forma explosiva, encenderse súbitamente (en el caso de luces o fuego).

Flare offdescribe una reacción o erupción repentina e intensa, ya sea emocional o física. Piensa en un fuego artificial que 'estalla' o una discusión que 'explota' de repente. A diferencia deburst out’, implica una mayor intensidad y a menudo sorpresa. También se usa para describir luces o fuego que se encienden bruscamente. Es útil para transmitir la inmediatez y la fuerza de la reacción.

Cuándo usar

El registro es informal. Evita usarlo en contextos formales o escritos académicos.

Se usa frecuentemente para describir reacciones emocionales fuertes como ira o frustración. Ejemplo: ‘He flared off at the news.’ (Estalló al escuchar la noticia).

Gramaticalmente, 'flare off' es un phrasal verb intransitivo, es decir, no necesita un objeto directo. No puedes decir 'flare off something'.

Errores comunes

Confundir 'flare off' con 'flare up', que tiene un significado diferente (empeorar una condición, problema o conflicto).

Intentar usar 'flare off' en contextos formales donde un lenguaje más neutral es apropiado. Opta por 'react violently' o 'erupt'.

2026 Immersion Report

Language learning in 2026 isn't about finishing daily streaks. The fastest path to fluency combines three elements: comprehensible input from real media you enjoy, active vocabulary capture while consuming that content, and spaced repetition to lock words into long-term memory. Gamified apps build the habit. Immersion tools build the fluency. The most effective learners use both—in that order.