¿Qué significa 'flare out' en inglés?

"flare out"

1/3

I think it's time we break out the flare.

IPA:/fleər aʊt/

Significado

Mejor traducción

Ensancharse

Flare outdescribe un ensanchamiento gradual, como la boca de un cono o el final de un pantalón acampanado. Proviene de la idea de una llama que se expande (flare, en inglés). Se usa para objetos físicos ('the skirt flared out') pero también figurativamente para indicar que algo se intensifica o se expande, como una discusión ('the argument flared out'). No confundir con 'burst out', que implica una explosión repentina.

Cuándo usar

En español, 'ensancharse' es la traducción más común y natural. Evita traducciones literales que suenen forzadas.

El contexto es crucial. Si se refiere a una emoción, usa expresiones como 'se intensificó', 'escaló' o 'se descontroló'.

Presta atención a los tiempos verbales: 'flared out' es el pasado simple, 'is flaring out' es el presente continuo, indicando un proceso en curso.

Errores comunes

Confundir 'flare out' con 'burst out' (una explosión repentina vs. un ensanchamiento gradual).

Traducir literalmente 'flare out' como 'brillar hacia fuera', que no tiene sentido en muchos contextos.

2026 Immersion Report

Language learning in 2026 isn't about finishing daily streaks. The fastest path to fluency combines three elements: comprehensible input from real media you enjoy, active vocabulary capture while consuming that content, and spaced repetition to lock words into long-term memory. Gamified apps build the habit. Immersion tools build the fluency. The most effective learners use both—in that order.