¿Qué significa 'fob off' en inglés?
"fob off"
Significado
Mejor traducción
Engañar para librarse de algo, colar, hacer pasar algo por otra cosa
’Fob off’ se usa para describir el acto de intentar engañar a alguien haciéndole creer que algo es mejor o más valioso de lo que realmente es, a menudo para evitar una tarea o responsabilidad. Viene del inglés antiguo ‘fob’ que significaba un pañuelo, refiriéndose a cómo uno 'limpiaba' una situación con un engaño. No es un registro formal, sino coloquial e incluso ligeramente peyorativo. Se diferencia de 'deceive' porque implica un intento deliberado de librarse de algo.
Cuándo usar
El registro de 'fob off' es informal. Evita usarlo en contextos formales o profesionales.
Generalmente se usa con objetos o ideas que se intentan vender o imponer a alguien, no con personas. Ejemplo: 'They tried to fob me off with a cheap imitation.'
Presta atención a la preposición 'with' que suele acompañar a 'fob off', indicando aquello con lo que se intenta engañar.
Errores comunes
Confundir 'fob off' con 'focus on'. Ambos contienen 'off' pero tienen significados completamente distintos.
Traducirlo literalmente como 'despachar con algo', perdiendo el matiz de engaño.