¿Qué significa 'force out' en inglés?

"force out"

1/5

Their principal is forced to work out of her car.

IPA:/fɔːrs aʊt/

Significado

Mejor traducción

Obligar a dimitir/dejar su puesto

'Force out' se usa para describir la acción de presionar a alguien, generalmente en un puesto de trabajo o poder, para que renuncie o abandone su cargo. Proviene de situaciones donde se ejerce una presión considerable. A diferencia de 'resign', implica una falta de voluntad de la persona forzada. Es común en política y negocios, y sugiere una situación de influencia y posible presión negativa. Puedes usar 'expulsar' como sinónimo en algunos contextos.

Cuándo usar

Es crucial el contexto, ya que puede aplicarse tanto a contextos laborales como políticos. Asegúrate de que la situación implique una presión significativa y no una decisión voluntaria.

El registro es bastante formal; evita usarlo en conversaciones informales a menos que estés enfatizando la falta de voluntad de la persona.

En español, considera si es mejor usar 'obligar a dimitir', 'destituir' o 'expulsar', dependiendo del matiz que quieras transmitir.

Errores comunes

Confundir 'force out' con 'quit' o 'resign', que implican una decisión voluntaria.

Usar 'force out' en contextos donde la persona simplemente se retira por edad o motivos personales; en estos casos, 'retire' es más apropiado.

2026 Immersion Report

Language learning in 2026 isn't about finishing daily streaks. The fastest path to fluency combines three elements: comprehensible input from real media you enjoy, active vocabulary capture while consuming that content, and spaced repetition to lock words into long-term memory. Gamified apps build the habit. Immersion tools build the fluency. The most effective learners use both—in that order.