¿Qué significa 'from the ground up' en inglés?

"from the ground up"

Significado

Mejor traducción

Desde cero

La expresión 'from the ground up' se usa para describir algo que se construye o se crea completamente desde el principio, sin nada previo. Proviene de la construcción, imaginando levantar un edificio desde los cimientos. Es sinónimo de 'starting from scratch' o 'building from scratch' y se aplica a proyectos, negocios o incluso a la formación de una persona. Implica un esfuerzo considerable y originalidad.

Cuándo usar

En español, 'desde cero' es la traducción más común y natural. Evita traducciones literales como 'desde el suelo hacia arriba', que suenan forzadas.

Se utiliza frecuentemente al hablar de negocios, proyectos personales o habilidades adquiridas a través del esfuerzo.

Asegúrate de que el contexto indique que el proceso de creación fue completo y original, no solo un inicio.

Errores comunes

Confundir 'from the ground up' con 'on the ground', que significa 'en el terreno' o 'en la práctica'.

Intentar traducir literalmente la expresión al español, lo que resulta en frases poco naturales.

Frases relacionadas

Nota: Esta explicación fue generada automáticamente por IA y puede contener inexactitudes. Las entradas curadas pasan por revisión editorial.