¿Qué significa 'from the ground up' en inglés?
"from the ground up"
drinks from the ground up on a molecular
IPA:/frəm ðə ˈɡraʊnd ʌp/
Significado
Mejor traducción
Desde cero
La expresión 'from the ground up' se usa para describir algo que se construye o se crea completamente desde el principio, sin nada previo. Proviene de la construcción, imaginando levantar un edificio desde los cimientos. Es sinónimo de 'starting from scratch' o 'building from scratch' y se aplica a proyectos, negocios o incluso a la formación de una persona. Implica un esfuerzo considerable y originalidad.
Cuándo usar
En español, 'desde cero' es la traducción más común y natural. Evita traducciones literales como 'desde el suelo hacia arriba', que suenan forzadas.
Se utiliza frecuentemente al hablar de negocios, proyectos personales o habilidades adquiridas a través del esfuerzo.
Asegúrate de que el contexto indique que el proceso de creación fue completo y original, no solo un inicio.
Errores comunes
Confundir 'from the ground up' con 'on the ground', que significa 'en el terreno' o 'en la práctica'.
Intentar traducir literalmente la expresión al español, lo que resulta en frases poco naturales.