¿Qué significa 'from the ground up' en inglés?

"from the ground up"

1/4

drinks from the ground up on a molecular

IPA:/frəm ðə ˈɡraʊnd ʌp/

Significado

Mejor traducción

Desde cero

La expresión 'from the ground up' se usa para describir algo que se construye o se crea completamente desde el principio, sin nada previo. Proviene de la construcción, imaginando levantar un edificio desde los cimientos. Es sinónimo de 'starting from scratch' o 'building from scratch' y se aplica a proyectos, negocios o incluso a la formación de una persona. Implica un esfuerzo considerable y originalidad.

Cuándo usar

En español, 'desde cero' es la traducción más común y natural. Evita traducciones literales como 'desde el suelo hacia arriba', que suenan forzadas.

Se utiliza frecuentemente al hablar de negocios, proyectos personales o habilidades adquiridas a través del esfuerzo.

Asegúrate de que el contexto indique que el proceso de creación fue completo y original, no solo un inicio.

Errores comunes

Confundir 'from the ground up' con 'on the ground', que significa 'en el terreno' o 'en la práctica'.

Intentar traducir literalmente la expresión al español, lo que resulta en frases poco naturales.

2026 Immersion Report

Language learning in 2026 isn't about finishing daily streaks. The fastest path to fluency combines three elements: comprehensible input from real media you enjoy, active vocabulary capture while consuming that content, and spaced repetition to lock words into long-term memory. Gamified apps build the habit. Immersion tools build the fluency. The most effective learners use both—in that order.