¿Qué significa 'get behind with' en inglés?
"get behind with"
Significado
Mejor traducción
Quedarse atrás con
Significa retrasarse o no estar al día con una tarea, proyecto o responsabilidad. Proviene de la idea de quedar físicamente detrás de un grupo. Se usa comúnmente con trabajos, estudios o pagos. No confundir con 'get ahead with', que implica avanzar. Utiliza frases como 'I’m getting behind with my homework' (Estoy quedándome atrás con mis deberes).
Cuándo usar
En español, es crucial elegir la preposición correcta: 'quedarme atrás con' versus 'quedarme atrás de'. La preposición 'de' es menos común en este contexto.
Aunque 'retrasarse con' es una alternativa, 'quedarse atrás con' suena más natural en muchos casos.
Recuerda que 'get behind with' es un phrasal verb, por lo que el verbo 'get' puede conjugarse (gets, got, getting).
Errores comunes
Confundir 'get behind with' con 'get ahead of' y usarlo para indicar progreso en lugar de retraso.
Traducirlo literalmente como 'ponerse detrás con', que no suena natural en español.