¿Qué significa 'get behind with' en inglés?

"get behind with"

Significado

Mejor traducción

Quedarse atrás con

Significa retrasarse o no estar al día con una tarea, proyecto o responsabilidad. Proviene de la idea de quedar físicamente detrás de un grupo. Se usa comúnmente con trabajos, estudios o pagos. No confundir con 'get ahead with', que implica avanzar. Utiliza frases como 'I’m getting behind with my homework' (Estoy quedándome atrás con mis deberes).

Cuándo usar

En español, es crucial elegir la preposición correcta: 'quedarme atrás con' versus 'quedarme atrás de'. La preposición 'de' es menos común en este contexto.

Aunque 'retrasarse con' es una alternativa, 'quedarse atrás con' suena más natural en muchos casos.

Recuerda que 'get behind with' es un phrasal verb, por lo que el verbo 'get' puede conjugarse (gets, got, getting).

Errores comunes

Confundir 'get behind with' con 'get ahead of' y usarlo para indicar progreso en lugar de retraso.

Traducirlo literalmente como 'ponerse detrás con', que no suena natural en español.

Frases relacionadas

Nota: Esta explicación fue generada automáticamente por IA y puede contener inexactitudes. Las entradas curadas pasan por revisión editorial.