¿Qué significa 'get in someone's hair' en inglés?
"get in someone's hair"
Significado
Mejor traducción
Molestar a alguien
La expresión 'get in someone's hair' significa ser una molestia constante para alguien, fastidiarle o irritarle. Tiene su origen en la imagen de alguien que se mete en tu espacio personal y te irrita físicamente. Se usa para describir a personas que son pegajosas, insistentes o que constantemente te interrumpen. No es tan formal como 'bother' o 'annoy', y se usa más en contextos informales para describir una molestia persistente.
Cuándo usar
El registro es informal. Evita usarla en contextos formales o profesionales.
Se usa principalmente para describir una molestia continua, no un incidente aislado. Por ejemplo, 'He's been getting in my hair all day' (Ha estado molestándome todo el día).
Presta atención a la preposición 'in'. No se dice 'get someone’s hair'.
Errores comunes
Confundir con 'get into someone's hair', que no es una expresión correcta.
Traducir literalmente como 'meterse en el pelo de alguien', lo cual es un español demasiado literal y poco natural.