¿Qué significa 'give a run for one's money' en inglés?
"give a run for one's money"
Significado
Mejor traducción
Dar una buena pelea / Competir seriamente / Estar a la altura
La expresión 'give a run for one's money' se usa para describir a alguien que compite con éxito, aunque no sea el favorito. Proviene del mundo de las carreras de caballos, donde un caballo podía 'dar una carrera por su dinero' demostrando ser un contendiente formidable. Implica un desafío considerable; no significa ganar, sino mostrar un rendimiento competitivo y sorprendente, poniendo a prueba al oponente. Es similar a 'estar a la altura', pero con mayor énfasis en la dificultad de la competencia.
Cuándo usar
Es una expresión informal, adecuada para conversaciones y textos informales. En contextos formales, se puede optar por frases como 'competir seriamente' o 'ofrecer una competencia significativa'.
Se usa comúnmente para describir a alguien que es inesperadamente competitivo en un campo donde no se le considera un experto o el mejor.
A menudo implica sorpresa o admiración por la capacidad del competidor de mantener el ritmo, incluso si no gana.
Errores comunes
Traducir literalmente como 'dar una carrera por el dinero' suena extraño en español. Es crucial usar las traducciones alternativas como 'dar una buena pelea' o 'competir seriamente'.
Usar la expresión en situaciones donde la persona no está compitiendo activamente. La expresión implica una lucha o desafío directo.