¿Qué significa 'glance off' en inglés?

"glance off"

Example, when a snooker ball glances off

IPA:/ɡlɑːns ɒf/

Significado

Mejor traducción

desviar rápidamente

Glance offsignifica rebotar o desviar rápidamente algo, como una pelota o un rayo de luz, sin causar daño significativo. Proviene de la imagen de una mirada rápida que apenas toca algo. Se usa cuando el impacto es ligero y breve. No es lo mismo que 'collide' (chocar), que implica un impacto más fuerte y destructivo; ni 'bounce' (rebotar), que puede ser más general y no necesariamente rápido.

Cuándo usar

En español, 'desviar rápidamente' es una traducción común y precisa. Se puede usar en contextos de física, deportes o incluso figurativamente (ej: 'su comentario desvió rápidamente del tema').

Es importante considerar el contexto para elegir el sinónimo más adecuado en español: 'rebotar', 'desaparecer', 'esquivar', dependiendo de la situación.

Recuerda que 'glance off' implica una acción rápida y superficial; para indicar un impacto más fuerte, usa verbos como 'chocar' o 'golpear'.

Errores comunes

Traducir 'glance off' como 'mirar rápidamente' es un error común, ya que la frase se refiere a un objeto que se desvía, no a una acción de observar.

Confundir 'glance off' con 'collide' (chocar) al no considerar la ligereza del impacto.

2026 Immersion Report

Language learning in 2026 isn't about finishing daily streaks. The fastest path to fluency combines three elements: comprehensible input from real media you enjoy, active vocabulary capture while consuming that content, and spaced repetition to lock words into long-term memory. Gamified apps build the habit. Immersion tools build the fluency. The most effective learners use both—in that order.