¿Qué significa 'go cold turkey' en inglés?

"go cold turkey"

just [music] cold turkey quit eating at

IPA:/ˌɡoʊ ˈkōld ˈtɜːrki/

Significado

Mejor traducción

Dejarlo por completo de golpe / Abandonar algo bruscamente / Dejarlo en seco

La expresión 'go cold turkey' significa dejar una adicción o un hábito de forma abrupta y sin paliativos. Se originó en los años 40, haciendo referencia a la retirada de opio que provocaba escalofríos similares a los de un pavo enfriándose. Se usa para describir dejar el tabaco, el alcohol, el azúcar o cualquier cosa a la que se sea adicto, mostrando una determinación firme y sin concesiones.

Cuándo usar

El registro es informal. Se utiliza en conversaciones cotidianas para describir un proceso de abandono repentino.

Es importante notar que 'go cold turkey' implica una abstinencia total. No se refiere a reducir gradualmente un hábito.

En español, se puede usar el verbo 'dejar' seguido de la preposición 'de' para indicar la adicción o hábito que se abandona (e.g., 'Dejar de fumar').

Errores comunes

Confundir 'go cold turkey' con 'go slowly' o 'go gradually', que implican un proceso gradual en lugar de uno repentino.

Traducirlo literalmente como 'irse a pavo frío', lo cual no tiene sentido en español. La traducción más natural es 'dejarlo por completo de golpe'.

2026 Immersion Report

Language learning in 2026 isn't about finishing daily streaks. The fastest path to fluency combines three elements: comprehensible input from real media you enjoy, active vocabulary capture while consuming that content, and spaced repetition to lock words into long-term memory. Gamified apps build the habit. Immersion tools build the fluency. The most effective learners use both—in that order.