¿Qué significa 'go down with' en inglés?

"go down with"

1/3

Y'all could all go down with a ship.

IPA:/ˌɡoʊ daʊn wɪθ/

Significado

Mejor traducción

estar/contraer una enfermedad

Go down withsignifica contraer una enfermedad, generalmente repentinamente. Proviene del inglés antiguo y describe la sensación de que una enfermedadte vence’. Se usa para expresar que te estás poniendo enfermo, comogo down with the flu’ (contraer la gripe). No se refiere a bajar físicamente; es una expresión idiomática. A menudo se puede sustituir por 'estar' o 'contraer' seguido de la enfermedad.

Cuándo usar

El registro es informal. En contextos más formales, es preferible usar 'contraer' o 'estar' seguido de la enfermedad (e.g., 'contraer la gripe', 'estar con gripe').

Se usa principalmente para enfermedades comunes como resfriados, gripe o infecciones estomacales. Para enfermedades más serias, se usan expresiones más específicas.

Es importante recordar que 'go down with' es una frase idiomática y no se puede traducir literalmente.

Errores comunes

Confundir 'go down with' con 'go down' (bajar).

Usar 'go down with' en contextos formales donde 'contraer' o 'estar' es más apropiado.

2026 Immersion Report

Language learning in 2026 isn't about finishing daily streaks. The fastest path to fluency combines three elements: comprehensible input from real media you enjoy, active vocabulary capture while consuming that content, and spaced repetition to lock words into long-term memory. Gamified apps build the habit. Immersion tools build the fluency. The most effective learners use both—in that order.