¿Qué significa 'go there' en inglés?

"go there"

1/5

>> There you go. There you go. Toby's going

IPA:/ˌɡoʊ ðer/

Significado

Mejor traducción

Llegar al punto

La expresión 'go there' se utiliza para indicar que alguien está diciendo algo que, aunque cierto o relevante, es delicado, controvertido o incómodo. Implica reconocer la verdad de la situación, incluso si es dolorosa o difícil de afrontar. Proviene del ámbito del humor y la comedia, donde se señala una observación particularmente impactante. No se traduce literalmente comoir allí’ sino que alude a reconocer y abordar el tema en cuestión. Se diferencia de 'beat around the bush' al no evitar el tema, sino explorarlo directamente.

Cuándo usar

En español, se puede usar 'llegar al punto' o 'dar en el clavo', pero es importante considerar el contexto para elegir la opción más adecuada.

Evita traducir 'go there' como 'ir allí', ya que perderías el significado figurado.

Puede usarse para enfatizar la sinceridad o la brutalidad de una declaración, dependiendo del tono.

Errores comunes

Confundir 'go there' con una referencia literal a un lugar. Recuerda que es una expresión idiomática.

Intentar traducirlo directamente como 'ir allí', lo cual no transmite el significado original.

2026 Immersion Report

Language learning in 2026 isn't about finishing daily streaks. The fastest path to fluency combines three elements: comprehensible input from real media you enjoy, active vocabulary capture while consuming that content, and spaced repetition to lock words into long-term memory. Gamified apps build the habit. Immersion tools build the fluency. The most effective learners use both—in that order.