¿Qué significa 'great minds think alike' en inglés?

"great minds think alike"

not for sale great minds think alike

IPA:/ɡreɪt maɪndz θɪŋk əˈlaɪk/

Significado

Mejor traducción

A grandes rasgos, pensamos igual.

La expresión 'great minds think alike' se usa para señalar que dos o más personas, a menudo de manera independiente, han llegado a la misma conclusión o idea. Su origen se remonta al siglo XIX y sugiere que las personas inteligentes tienden a converger en sus pensamientos. Es similar a decir 'pensamos parecido', pero añade un matiz de admiración por la inteligencia de las personas involucradas. Úsala cuando quieras destacar una coincidencia inesperada en el razonamiento.

Cuándo usar

Es una expresión informal, adecuada para conversaciones casuales. Evita usarla en contextos muy formales.

Aunque implica inteligencia, no debe usarse de forma condescendiente o para minimizar la opinión de alguien.

La estructura gramatical se mantiene al traducir: 'A grandes rasgos, pensamos igual' conserva el paralelismo y la fuerza de la idea original.

Errores comunes

Traducirlo como 'Las grandes mentes piensan de la misma manera' es literal pero suena poco natural. Usa la traducción más fluida: 'A grandes rasgos, pensamos igual'.

Confundirla con expresiones como 'la similitud es la madre de la conveniencia', que tiene un significado diferente.

2026 Immersion Report

Language learning in 2026 isn't about finishing daily streaks. The fastest path to fluency combines three elements: comprehensible input from real media you enjoy, active vocabulary capture while consuming that content, and spaced repetition to lock words into long-term memory. Gamified apps build the habit. Immersion tools build the fluency. The most effective learners use both—in that order.