¿Qué significa 'hand down' en inglés?
"hand down"
Significado
Mejor traducción
transmitir, heredar, dictar, imponer (una decisión)
“Hand down” significa pasar algo de una generación a otra, ya sea un objeto, una tradición o una decisión legal. Proviene de la práctica de pasar objetos de mano en mano. Se usa para indicar la transmisión de algo valioso o importante. A diferencia de 'give', implica un proceso más formal y duradero. También puede significar dictar una sentencia judicial o imponer una regla, enfatizando la autoridad.
Cuándo usar
En español, al referirse a la transmisión de un objeto o tradición familiar, 'heredar' es una opción excelente, aunque 'transmitir' también es válida.
Cuando 'hand down' se usa para una decisión judicial, 'dictar' o 'fallar' son traducciones precisas y comunes.
Observa que 'hand down' es un phrasal verb y requiere que el objeto de la acción siga al verbo. Por ejemplo: 'They handed down the family business.' (Pasaron el negocio familiar.)
Errores comunes
Confundir 'hand down' con 'hand over', que significa entregar algo a alguien de forma más directa y sin connotación de legado o autoridad.
Traducir 'hand down' directamente como 'dar' en todos los contextos. Es importante considerar el matiz de transmisión, herencia o imposición que implica la frase original.