¿Qué significa 'hand something over' en inglés?

"hand something over"

Significado

Mejor traducción

Entregar algo

Hand something over” significa dar o entregar algo a otra persona. Proviene del acto físico de extender la mano para pasar un objeto. Se usa en situaciones formales e informales, pero a menudo implica una entrega controlada o incluso forzada. No es lo mismo que 'give' (dar), ya que 'hand over' sugiere una transmisión más formal o autoritaria. Utilízalo cuando quieras enfatizar la acción de pasar algo con la mano.

Cuándo usar

En español, se puede traducir como 'entregar', 'pasar' o 'ceder', dependiendo del contexto. La formalidad de 'hand over' se suele reflejar en una elección más cuidada de palabras en español.

A veces implica una obligación o presión para entregar algo, como en 'hand over your passport'. En este caso, 'entregar bajo presión' podría ser una traducción adecuada.

Presta atención a la preposición 'to' si indicas a quién se entrega algo: 'hand the keys over to John' sería 'entregar las llaves a John'.

Errores comunes

Confundir 'hand something over' con 'give something', perdiendo la connotación de formalidad o control.

Traducir 'hand over' como 'dar con la mano', que es una traducción literal incorrecta y poco natural en español.

Olvidar incluir la preposición 'a' cuando se indica el destinatario: 'entregar las llaves John' (incorrecto) vs. 'entregar las llaves a John' (correcto).

Frases relacionadas

Nota: Esta explicación fue generada automáticamente por IA y puede contener inexactitudes. Las entradas curadas pasan por revisión editorial.