¿Qué significa 'hang up' en inglés?

"hang up"

1/5

do you hang up? Hello.

IPA:/hæŋ ʌp/

Significado

Mejor traducción

colgar (el teléfono)

Hang upse usa principalmente para referirse a colgar el teléfono al finalizar una llamada. Viene del acto literal de colgar un objeto, pero su uso idiomático se centra en las comunicaciones. A diferencia deend the call’, 'hang up' es más informal y común en conversaciones cotidianas. Se puede usar en situaciones tanto positivas como negativas, aunque a menudo implica un final abrupto o incluso maleducado.

Cuándo usar

En español, es importante especificar que se refiere al teléfono, por ejemplo, 'colgar el teléfono' para evitar confusiones.

Aunque 'hang up' se puede usar en contextos no telefónicos (colgar una pintura, por ejemplo), su significado más común está relacionado con las llamadas. Es mejor ser específico en español.

El tiempo verbal adecuado al traducir 'hang up' dependerá del contexto. 'Colgué' (pretérito perfecto simple) para acciones pasadas y terminadas, 'estoy colgando' (gerundio) para una acción que está ocurriendo.

Errores comunes

Traducir 'hang up' directamente como 'colgar' sin especificar 'el teléfono', lo que puede generar confusión.

Usar 'terminar la llamada' en situaciones informales donde 'colgar el teléfono' sería más natural.

Olvidarse de conjugar el verbo 'colgar' correctamente según el tiempo verbal en español.

2026 Immersion Report

Language learning in 2026 isn't about finishing daily streaks. The fastest path to fluency combines three elements: comprehensible input from real media you enjoy, active vocabulary capture while consuming that content, and spaced repetition to lock words into long-term memory. Gamified apps build the habit. Immersion tools build the fluency. The most effective learners use both—in that order.