¿Qué significa 'have hell to pay' en inglés?

"have hell to pay"

1/2

you did, you'd have a hell to pay when

IPA:/ˌhæv ˈhel tə peɪ/

Significado

Mejor traducción

Tener que dar muchas explicaciones / Responder por algo / Encontrar graves consecuencias

Esta expresión idiomática significa enfrentarse a serias consecuencias o tener que dar muchas y difíciles explicaciones por algo que se ha hecho mal. Deriva de la idea de sufrir castigo divino (el infierno) como resultado de las acciones. Se usa cuando alguien ha cometido un error grave y ahora debe asumir la responsabilidad, anticipando una reacción negativa fuerte. No es una frase casual; implica una situación muy seria y un futuro complicado.

Cuándo usar

El registro es bastante informal, aunque la gravedad de la situación puede hacer que su uso sea aceptable incluso en contextos más formales.

Se utiliza comúnmente para describir situaciones laborales, familiares o de relaciones personales donde hay un error significativo con repercusiones.

Es importante no usarla en contextos demasiado serios donde se necesite expresar formalmente la necesidad de rendir cuentas.

Errores comunes

Confundir 'have hell to pay' con expresiones similares pero menos intensas como 'have to pay the price' (pagar el precio), que implica una consecuencia pero no necesariamente tan severa.

Traducirla literalmente como 'tener el infierno que pagar', que suena poco natural en español. Es preferible optar por traducciones más idiomáticas como 'responder por algo'.

2026 Immersion Report

Language learning in 2026 isn't about finishing daily streaks. The fastest path to fluency combines three elements: comprehensible input from real media you enjoy, active vocabulary capture while consuming that content, and spaced repetition to lock words into long-term memory. Gamified apps build the habit. Immersion tools build the fluency. The most effective learners use both—in that order.