¿Qué significa 'head for' en inglés?

"head for"

1/5

even have an acupressure head for your

IPA:/hɛd fɔːr/

Significado

Mejor traducción

Dirigirse a, encaminarse a, poner rumbo a

Head forsignifica dirigirse hacia un lugar específico. Proviene del inglés antiguo y originalmente se refería al movimiento de la cabeza. Lo usamos para indicar una dirección o un destino con intención. No es sinónimo de 'go to', ya que implica una dirección ya establecida. Úsalo cuando quieras mostrar que alguien o algo se mueve con un propósito claro hacia un destino particular.

Cuándo usar

En español, al usar 'dirigirse a', presta atención a la concordancia de género y número si te refieres a una persona o lugar específico. Ej: 'Me dirijo a Madrid' (masculino), 'Me dirijo a Barcelona' (femenino).

El registro es generalmente informal, aunque aceptable en contextos más formales, especialmente en la descripción de movimientos.

Es importante distinguir entre 'head for' (dirigirse con intención) y 'happen to' (dirigirse por casualidad).

Errores comunes

Confundir 'head for' con 'go to'. 'Head for' implica dirección; 'go to' es más general.

Traducir literalmente como 'cabeza para', lo cual es incorrecto. La traducción correcta se centra en el movimiento.

2026 Immersion Report

Language learning in 2026 isn't about finishing daily streaks. The fastest path to fluency combines three elements: comprehensible input from real media you enjoy, active vocabulary capture while consuming that content, and spaced repetition to lock words into long-term memory. Gamified apps build the habit. Immersion tools build the fluency. The most effective learners use both—in that order.