¿Qué significa 'heat up' en inglés?

"heat up"

1/5

water droplets will heat up faster than

IPA:/hiːt ʌp/

Significado

Mejor traducción

calentar, ponerse caliente, aumentar la temperatura

Heat upsignifica hacer que algo se caliente o aumentar su temperatura. Se usa para describir objetos (calentar la sopa) o situaciones (la tensión aumenta). Proviene del verbo 'heat' (calor) y 'up' que indica movimiento hacia arriba. A diferencia de 'warm up' (calentar gradualmente), 'heat up' implica un calentamiento más rápido o un incremento notable de la temperatura.

Cuándo usar

En español, es crucial adaptar el verbo 'calentar' al objeto. 'Calentar la sopa' es correcto, pero 'calentar el ambiente' podría ser 'incrementar la tensión' o 'elevar la temperatura emocional'.

El registro de 'heat up' es bastante neutro. Se puede usar en contextos informales y formales.

Es común usar la forma reflexiva: 'calentarse' para referirse a objetos o personas que se calientan (e.g., 'El motor se calentó').

Errores comunes

Confundir 'heat up' con 'warm up'. Recuerda que 'heat up' implica un aumento más rápido y significativo de la temperatura.

Traducir literalmente como 'calor arriba'. La traducción correcta es 'calentar' o 'ponerse caliente'.

2026 Immersion Report

Language learning in 2026 isn't about finishing daily streaks. The fastest path to fluency combines three elements: comprehensible input from real media you enjoy, active vocabulary capture while consuming that content, and spaced repetition to lock words into long-term memory. Gamified apps build the habit. Immersion tools build the fluency. The most effective learners use both—in that order.