¿Qué significa 'heave to' en inglés?

"heave to"

Significado

Mejor traducción

parar en seco, amainar, echarse al amparo del viento

Heave to’ es una expresión náutica que significa detener un barco en el mar contra el viento, estabilizándolo. Proviene del verbo ‘heave’ (tirar con esfuerzo) y originalmente se refería a izar velas para reducir la velocidad. Hoy, se usa también figurativamente para indicar una pausa o espera forzada. No confundir con 'sail' (navegar) o 'dock' (atracar).

Cuándo usar

El registro es bastante técnico y se usa principalmente en contextos náuticos o de navegación.

Es crucial entender el contexto marítimo para usarlo correctamente. No es apropiado en conversaciones cotidianas.

Es importante recordar que 'heave to' es una expresión intransitiva; no necesita un objeto directo.

Errores comunes

Traducirlo directamente como 'tirar' o 'levantar', perdiendo el significado específico náutico.

Usarlo en contextos donde 'stop' o 'pause' serían opciones más adecuadas y naturales.

Confundirlo con 'haul to', que tiene un significado ligeramente diferente relacionado con la dirección del barco.

Frases relacionadas

Nota: Esta explicación fue generada automáticamente por IA y puede contener inexactitudes. Las entradas curadas pasan por revisión editorial.