¿Qué significa 'high on the hog' en inglés?

"high on the hog"

Buscando ejemplos en video...

Significado

Mejor traducción

Vivir como reyes

Esta expresión coloquial significa disfrutar de una vida lujosa y opulenta, gastando dinero libremente y sin preocupaciones. Su origen se remonta a la época de los barcos de vapor, donde los pasajeros más adinerados viajaban en la cubierta superior, más cerca del timón ('hog'), disfrutando de las mejores vistas y comodidades. Se usa para describir a alguien que vive con extravagancia y prosperidad, a menudo sin mostrar mucha modestia.

Cuándo usar

El registro es informal; evita usarla en contextos formales o profesionales.

Aunque 'viviendo como reyes' es una traducción común, 'tirar la casa por la ventana' puede ser más apropiada en ciertos contextos para enfatizar la extravagancia.

Se puede usar de forma irónica para describir a alguien que se cree rico o importante.

Errores comunes

Confundir 'high on the hog' con 'high on drugs', que tiene un significado completamente diferente.

Traducirla literalmente como 'alto sobre el cerdo', perdiendo el sentido figurado de la expresión.

2026 Immersion Report

Language learning in 2026 isn't about finishing daily streaks. The fastest path to fluency combines three elements: comprehensible input from real media you enjoy, active vocabulary capture while consuming that content, and spaced repetition to lock words into long-term memory. Gamified apps build the habit. Immersion tools build the fluency. The most effective learners use both—in that order.