¿Qué significa 'hit with' en inglés?

"hit with"

Significado

Mejor traducción

Someter a, verse afectado por, recibir (algo inesperado o negativo)

'Hit with' se usa para describir una situación en la que una persona o entidad es sorprendida o afectada negativamente por algo inesperado, como una multa, un problema o una repentina demanda. Derivada del inglés coloquial, implica un impacto fuerte. No significa 'golpear' literalmente, sino experimentar algo desagradable. Es similar a 'verse sorprendido por' o 'recibir una sanción', pero con un tono de impacto inesperado y, a menudo, negativo.

Cuándo usar

El registro es informal, adecuado para conversaciones y escritura coloquial. En contextos formales, es preferible usar alternativas como 'ser afectado por' o 'someterse a'.

Puede referirse a cosas tangibles (una multa) o intangibles (una ola de críticas).

Asegúrate de que el sujeto reciba la acción; por ejemplo: 'The company was hit with a lawsuit.' (La empresa fue objeto de una demanda.)

Errores comunes

Confundir 'hit with' con 'hit at' (que tiene un significado completamente diferente relacionado con atacar o criticar).

Traducirlo literalmente como 'golpear con', lo cual es incorrecto en la mayoría de los contextos.

Frases relacionadas

Nota: Esta explicación fue generada automáticamente por IA y puede contener inexactitudes. Las entradas curadas pasan por revisión editorial.