¿Qué significa 'in the driver's seat' en inglés?
"in the driver's seat"
But the robot isn't in the driver's seat.
IPA:/ɪn ði ˈdraɪvərz siːt/
Significado
Mejor traducción
al volante
La expresión 'in the driver's seat' significa tener el control de una situación, estar en una posición de poder y tomar las decisiones. Proviene de la analogía de conducir un coche; quien está al volante dirige el vehículo. Se usa para describir a alguien que lidera un proyecto, tiene la iniciativa o ejerce influencia. No confundir con 'in control' que es más general; 'in the driver’s seat' implica una posición de liderazgo activo.
Cuándo usar
El registro es informal, aunque ampliamente utilizado en contextos profesionales.
Se usa frecuentemente en situaciones laborales, negociaciones o proyectos donde hay un claro líder.
Gramaticalmente, se puede usar en construcciones pasivas, por ejemplo: 'The project is in the driver's seat of the company.'
Errores comunes
Traducirlo literalmente como 'en el asiento del conductor' suena forzado y poco natural en español.
Usarlo en contextos donde se necesita expresar simplemente tener influencia, cuando 'tener influencia' o 'ser influyente' serían más precisos.