¿Qué significa 'in the nick of time' en inglés?

"in the nick of time"

Significado

Mejor traducción

justo a tiempo; en el último momento; por los pelos

In the nick of time’ significa llegar o ocurrir justo antes de que sea demasiado tarde. Se usa para describir situaciones donde se evita un problema o desastre por poco. Su origen se remonta a la jerga de los apostadores del siglo XIX. Es sinónimo de 'at the last minute' pero con una connotación de peligro o estrechez de margen. Transmite una sensación de alivio y suerte.

Cuándo usar

Aunque 'justo a tiempo' es una traducción común, considera 'por los pelos' o 'en el último momento' para transmitir la intensidad de la frase original.

Se usa principalmente para describir eventos inesperados o situaciones peligrosas.

Presta atención al contexto: 'in the nick of time' implica que la situación estuvo muy cerca de ser negativa.

Errores comunes

Confundir 'in the nick of time' con 'in good time', que significa 'con tiempo suficiente'.

Traducir literalmente como 'en el clavo del tiempo', lo cual carece de sentido en español.

Frases relacionadas

Nota: Esta explicación fue generada automáticamente por IA y puede contener inexactitudes. Las entradas curadas pasan por revisión editorial.