¿Qué significa 'it ain't over till the fat lady sings' en inglés?

"it ain't over till the fat lady sings"

Buscando ejemplos en video...

Significado

Mejor traducción

El partido no está perdido hasta que la campana no toque

Esta expresión idiomática, aunque algo anticuada y controvertida (debido a sus connotaciones), significa que algo no está terminado o resuelto hasta que se complete o se logre la conclusión final. Se originó en la cultura estadounidense del vodevil, haciendo referencia al final de un espectáculo, marcado por la aparición de una cantante de talla grande. No te precipites a celebrar; ¡espera a ver el desenlace!

Cuándo usar

Aunque es un refrán común, su uso puede considerarse insensible o ofensivo por algunas personas debido a la referencia a la talla. Considera alternativas más neutras en contextos profesionales.

Es más adecuado en situaciones informales y conversacionales, como deportes o competiciones.

La contracción 'ain't' es informal y no se usa en inglés formal. Si necesitas ser formal, usa 'it is not over'.

Errores comunes

Confundir la traducción literal con el significado real. La frase no debe traducirse textualmente.

Usar la expresión en contextos formales o serios donde podría resultar inapropiada.

Creer que se refiere a la calidad del cantante, cuando en realidad se refiere al final del evento.

2026 Immersion Report

Language learning in 2026 isn't about finishing daily streaks. The fastest path to fluency combines three elements: comprehensible input from real media you enjoy, active vocabulary capture while consuming that content, and spaced repetition to lock words into long-term memory. Gamified apps build the habit. Immersion tools build the fluency. The most effective learners use both—in that order.