¿Qué significa 'it's about time' en inglés?
"it's about time"
Significado
Mejor traducción
Ya era hora
La expresión 'it's about time' se utiliza para expresar que algo ha ocurrido o debería haber ocurrido mucho antes de lo que realmente sucedió. Implica impaciencia y a menudo un leve reproche. Derivada de la idea de un tiempo marcado, se enfatiza el retraso. No es intercambiable con 'it's late', que simplemente indica una hora tardía.
Cuándo usar
Generalmente, 'ya era hora' es la traducción más natural, pero puede variar según el contexto. En situaciones muy formales, se podría usar 'ha tardado demasiado'.
Se usa comúnmente para expresar frustración, alivio o aprobación de algo que ha sucedido después de una larga espera.
Cuidado con usar 'ya es hora' para referirse al tiempo. 'Ya es hora' significa 'it is time' o 'it's time'.
Errores comunes
Confundir 'it's about time' con 'it's late', ya que ambas se refieren al tiempo, pero con significados distintos.
Traducir literalmente como 'es sobre el tiempo', lo cual no tiene sentido en español.
Usar 'ya estaba tiempo' que es una construcción incorrecta y poco común.