¿Qué significa 'jump at' en inglés?

"jump at"

1/2

I mean, you're, you're gonna be jumping at the chance to eat this, aren't you?

IPA:/dʒʌmp æt/

Significado

Mejor traducción

Aprovechar inmediatamente, aceptar con entusiasmo, saltar alborozado ante

El phrasal verb 'jump at' significa mostrar un entusiasmo extremo y aceptar algo inmediatamente, sin dudarlo. Proviene de la imagen de alguien saltando de alegría ante una oportunidad. Se usa para describir una respuesta rápida y positiva, especialmente a ofertas, propuestas o retos. No implica una evaluación reflexiva, sino una aceptación impulsiva. Es similar a 'grab at' pero con un tono más positivo.

Cuándo usar

En español, es importante considerar el contexto al elegir la traducción más adecuada. 'Aprovechar inmediatamente' es una opción común, pero 'aceptar con entusiasmo' puede ser más precisa según la situación.

Evita traducir literalmente como 'saltar a'. Esto sonaría extraño en español.

Cuando se usa con 'the chance', 'the offer', o 'the opportunity' se puede usar 'una oportunidad' o 'la oportunidad' según el contexto.

Errores comunes

Confundir 'jump at' con 'jump on', que tiene un significado diferente (aprovecharse de algo de manera negativa).

Traducir 'jump at' directamente como 'saltar a' sin considerar el sentido figurado.

2026 Immersion Report

Language learning in 2026 isn't about finishing daily streaks. The fastest path to fluency combines three elements: comprehensible input from real media you enjoy, active vocabulary capture while consuming that content, and spaced repetition to lock words into long-term memory. Gamified apps build the habit. Immersion tools build the fluency. The most effective learners use both—in that order.