¿Qué significa 'keep it under wraps' en inglés?

"keep it under wraps"

way to keep the whole thing under wraps.

IPA:/ˌkiːp ɪt ˈʌndər ˈræps/

Significado

Mejor traducción

Mantenerlo en secreto / Guardarlo en secreto / No revelarlo

Esta expresión coloquial significa ocultar información o un secreto. Su origen se remonta al siglo XVIII, haciendo referencia a envolver documentos importantes en papel para protegerlos. Úsala cuando quieres indicar que algo se mantiene confidencial, a diferencia de 'share' o 'reveal'. Es ideal para situaciones informales donde quieres enfatizar la discreción.

Cuándo usar

En español, es importante elegir la traducción que mejor se adapte al contexto. 'Mantenerlo en secreto' es más formal que 'guardarlo en secreto'.

Evita traducir literalmente como 'mantenerlo debajo de envoltorios', ya que perdería el sentido idiomático.

Recuerda que 'keep it under wraps' implica una intención deliberada de ocultar algo, a diferencia de simplemente no saber algo.

Errores comunes

Confundir 'keep it under wraps' con 'keep it under control', que tiene un significado completamente diferente.

Traducir erróneamente como 'esconderlo', ya que 'esconder' implica un acto furtivo más que la mera ocultación.

2026 Immersion Report

Language learning in 2026 isn't about finishing daily streaks. The fastest path to fluency combines three elements: comprehensible input from real media you enjoy, active vocabulary capture while consuming that content, and spaced repetition to lock words into long-term memory. Gamified apps build the habit. Immersion tools build the fluency. The most effective learners use both—in that order.