¿Qué significa 'keep it under wraps' en inglés?
"keep it under wraps"
Significado
Mejor traducción
Mantenerlo en secreto / Guardarlo en secreto / No revelarlo
Esta expresión coloquial significa ocultar información o un secreto. Su origen se remonta al siglo XVIII, haciendo referencia a envolver documentos importantes en papel para protegerlos. Úsala cuando quieres indicar que algo se mantiene confidencial, a diferencia de 'share' o 'reveal'. Es ideal para situaciones informales donde quieres enfatizar la discreción.
Cuándo usar
En español, es importante elegir la traducción que mejor se adapte al contexto. 'Mantenerlo en secreto' es más formal que 'guardarlo en secreto'.
Evita traducir literalmente como 'mantenerlo debajo de envoltorios', ya que perdería el sentido idiomático.
Recuerda que 'keep it under wraps' implica una intención deliberada de ocultar algo, a diferencia de simplemente no saber algo.
Errores comunes
Confundir 'keep it under wraps' con 'keep it under control', que tiene un significado completamente diferente.
Traducir erróneamente como 'esconderlo', ya que 'esconder' implica un acto furtivo más que la mera ocultación.