¿Qué significa 'keep off' en inglés?

"keep off"

1/5

keep the hair off your face.

IPA:/kiːp ɒf/

Significado

Mejor traducción

No pisar / No entrar / Mantenerse alejado

'Keep off' es una expresión idiomática que indica que se debe evitar una zona o cosa. A menudo, se usa en señales para advertir sobre peligros: ‘Keep off the grass!’ (¡No pisar el césped!). Deriva de la idea de 'mantenerse fuera' o 'alejarse'. A diferencia de 'stay away', 'keep off' se usa más específicamente para lugares físicos. También puede significar 'no usar' o 'no utilizar' algo.

Cuándo usar

En español, 'no pisar' es una traducción común para zonas restringidas. 'No entrar' funciona para prohibir el acceso a un lugar.

El registro de 'keep off' es generalmente informal, aunque su uso en señales lo hace más neutro.

A veces, 'keep off' puede traducirse como 'no tocar' algo delicado o importante.

Errores comunes

Confundir 'keep off' con 'keep on', que significa 'continuar'.

Traducir 'keep off' siempre como 'mantenerse alejado' cuando se refiere a una zona física; a veces, 'no pisar' o 'no entrar' son más apropiados.

2026 Immersion Report

Language learning in 2026 isn't about finishing daily streaks. The fastest path to fluency combines three elements: comprehensible input from real media you enjoy, active vocabulary capture while consuming that content, and spaced repetition to lock words into long-term memory. Gamified apps build the habit. Immersion tools build the fluency. The most effective learners use both—in that order.