¿Qué significa 'keep someone at arm's length' en inglés?
"keep someone at arm's length"
Significado
Mejor traducción
Mantener a alguien a distancia
Significa evitar la intimidad o cercanía emocional con alguien. Proviene de la necesidad física de mantener una distancia segura cuando se interactúa. Se usa cuando quieres mantener tus sentimientos o información privada, o evitar involucrarte demasiado en la vida de otra persona. No implica necesariamente animosidad, sino más bien una precaución o deseo de independencia. Es similar a 'mantener la distancia', pero a menudo con una connotación de protegerse emocionalmente.
Cuándo usar
El registro es informal pero común en conversaciones cotidianas.
Es crucial considerar el contexto; aunque implica distancia, no siempre denota frialdad o rechazo.
Ten cuidado con la traducción literal; 'mantener a alguien a brazo de distancia' no tiene el mismo significado.
Errores comunes
Confundir 'keep someone at arm's length' con 'keep someone at bay', que implica repeler o evitar a alguien de forma más activa.
Traducir literalmente como 'mantener a alguien a brazo de distancia', perdiendo el matiz de distanciamiento emocional.