¿Qué significa 'keep the ball rolling' en inglés?

"keep the ball rolling"

Buscando ejemplos en video...

Significado

Mejor traducción

Mantener el impulso

Esta expresión coloquial significa continuar con algo, especialmente una conversación, un proyecto o una actividad, para evitar que se detenga o pierda el ritmo. Su origen se remonta al juego del bolos, donde mantener la bola en movimiento era crucial. No la confundas con 'keep an eye on', que implica vigilancia. Úsala para fomentar la continuidad y evitar interrupciones.

Cuándo usar

'Mantener el impulso' funciona bien en la mayoría de los contextos formales e informales.

Recuerda que la expresión se centra en la continuidad, no necesariamente en el progreso hacia un objetivo específico.

Si quieres ser más formal, podrías decir 'to maintain momentum'.

Errores comunes

Usar 'mantener la pelota en el aire' aunque es similar, no es la traducción directa y puede sonar poco natural.

Confundir 'keep the ball rolling' con 'keep up the good work', que se enfoca en elogiar el esfuerzo, no en la continuación.

2026 Immersion Report

Language learning in 2026 isn't about finishing daily streaks. The fastest path to fluency combines three elements: comprehensible input from real media you enjoy, active vocabulary capture while consuming that content, and spaced repetition to lock words into long-term memory. Gamified apps build the habit. Immersion tools build the fluency. The most effective learners use both—in that order.