¿Qué significa 'kill off' en inglés?

"kill off"

1/5

like one v one skill off. He's the best.

IPA:/kɪl ɒf/

Significado

Mejor traducción

Eliminar, acabar con, liquidar (de forma definitiva)

Kill offsignifica eliminar algo o a alguien de forma permanente, a menudo en un contexto figurado. Proviene de la jerga del cine, donde se usaba para describir la eliminación de personajes de una serie. Se usa para referirse a la desaparición de negocios, productos o incluso ideas. No es común usarse literalmente, y se distingue de 'get rid of' porque implica una eliminación definitiva, no una simple solución temporal.

Cuándo usar

En español, 'kill off' a menudo se traduce como 'eliminar por completo', enfatizando la finalización definitiva de algo.

Evita usarlo en contextos formales o serios; es una expresión coloquial.

Presta atención al contexto: 'kill off' puede implicar una estrategia comercial o una decisión narrativa en una historia.

Errores comunes

Confundir 'kill off' con 'get rid of', olvidando la connotación de eliminación definitiva.

Traducción literal a 'matar' en situaciones que no involucran la muerte física.

Usar 'kill off' en contextos formales donde no es apropiado.

2026 Immersion Report

Language learning in 2026 isn't about finishing daily streaks. The fastest path to fluency combines three elements: comprehensible input from real media you enjoy, active vocabulary capture while consuming that content, and spaced repetition to lock words into long-term memory. Gamified apps build the habit. Immersion tools build the fluency. The most effective learners use both—in that order.