¿Qué significa 'knock over' en inglés?

"knock over"

1/5

>> Is if you knock one over, do you you

IPA:/nɒk ˈəʊvər/

Significado

Mejor traducción

Tumbar, derribar, volcar

'Knock over' se utiliza para describir el acto de derribar algo accidentalmente, generalmente con fuerza. Proviene de la imagen de golpear algo hasta que cae. Es común usarlo para objetos como botellas, estanterías o incluso personas. No significa simplemente mover algo, sino hacerlo caer. Se diferencia de 'move' porque implica una pérdida de equilibrio y un choque.

Cuándo usar

El registro de 'knock over' es informal y se usa en conversaciones cotidianas. No es apropiado para contextos formales.

Se usa para objetos que están en pie o bien apoyados; no para objetos que ya están en el suelo.

Asegúrate de usar el pronombre u objeto directo correcto (lo, la, los, las) en español al traducir: 'He knocked over the vase' -> 'Él tumbó la jarra'.

Errores comunes

Confundir 'knock over' con 'move' (mover) – 'knock over' implica que algo cae.

Traducir 'knock over' como 'golpear' (to hit) – aunque hay un golpe involucrado, el resultado principal es que algo se cae.

Usar un verbo demasiado formal como 'derribar' en un contexto casual.

2026 Immersion Report

Language learning in 2026 isn't about finishing daily streaks. The fastest path to fluency combines three elements: comprehensible input from real media you enjoy, active vocabulary capture while consuming that content, and spaced repetition to lock words into long-term memory. Gamified apps build the habit. Immersion tools build the fluency. The most effective learners use both—in that order.