¿Qué significa 'lay aside' en inglés?

"lay aside"

Buscando ejemplos en video...

Significado

Mejor traducción

Dejar de lado, apartar, abandonar, guardar

Lay asidesignifica dejar algo a un lado, ya sea física o figurativamente. Se usa para indicar que se deja de hacer algo o se aparta un objeto. A diferencia de 'put aside', 'lay aside' implica una acción más definitiva o intencional. Su origen se remonta al antiguo inglés y hoy se usa para describir el abandono de un hábito, una preocupación o incluso una posesión. Es una expresión relativamente formal.

Cuándo usar

En español, es importante elegir la traducción que mejor se adapte al contexto. 'Dejar de lado' es más general, mientras que 'apartar' o 'abandonar' tienen connotaciones más fuertes.

Se puede usar 'lay aside' para referirse a abandonar una disputa o una responsabilidad: 'He laid aside his grievances' (Dejó de lado sus rencores).

Cuidado con confundir 'lay aside' con 'lie aside', ya que tienen significados completamente diferentes. 'Lie aside' no es una expresión común en inglés.

Errores comunes

Traducir 'lay aside' como 'echar a un lado' que, aunque similar, no refleja la connotación de abandono o cese de una actividad.

Usar 'poner a un lado' en lugar de 'dejar de lado' en contextos que implican abandonar una actividad o idea.

2026 Immersion Report

Language learning in 2026 isn't about finishing daily streaks. The fastest path to fluency combines three elements: comprehensible input from real media you enjoy, active vocabulary capture while consuming that content, and spaced repetition to lock words into long-term memory. Gamified apps build the habit. Immersion tools build the fluency. The most effective learners use both—in that order.