¿Qué significa 'lay something on' en inglés?

"lay something on"

Buscando ejemplos en video...

Significado

Mejor traducción

Inventar algo, exagerar, echar una historia, poner excusas

La expresión 'lay something on' se usa informalmente para indicar que alguien está inventando una historia, exagerando la verdad o poniendo excusas para evitar una responsabilidad. Tiene raíces en el argot estadounidense. A diferencia de 'tell a lie', implica una intención de engañar o manipular. Es sinónimo de 'spin a yarn' o 'pull someone's leg', pero con un tono más negativo, sugiriendo una mentira deliberada.

Cuándo usar

El registro es informal. No se utiliza en contextos formales o profesionales.

Es importante considerar el tono de la conversación. Puede ser usado de manera juguetona o con un juicio más serio.

Se usa con un objeto directo (something). Ejemplo: 'He laid a story on me about how he got lost'.

Errores comunes

Confundir 'lay something on' con 'lie down'. 'Lie down' significa acostarse.

Utilizar la traducción literal 'poner algo encima' en lugar de entender el significado idiomático de inventar o exagerar.

Usar el verbo 'decir' (decir algo) cuando se refiere a inventar una historia; 'lay something on' es más específico para describir la acción de inventar.

2026 Immersion Report

Language learning in 2026 isn't about finishing daily streaks. The fastest path to fluency combines three elements: comprehensible input from real media you enjoy, active vocabulary capture while consuming that content, and spaced repetition to lock words into long-term memory. Gamified apps build the habit. Immersion tools build the fluency. The most effective learners use both—in that order.