¿Qué significa 'light out' en inglés?

"light out"

1/5

out to be as light as possible,

IPA:/laɪt aʊt/

Significado

Mejor traducción

apagar las luces y marcharse

Light outsignifica apagar las luces y salir, dejando un lugar. A menudo implica dejar algo completamente vacío. Proviene del uso coloquial en algunos deportes, como el boxeo, donde significabanoqueara alguien (dejarlosin luz’). Aunque rara vez se usa en ese sentido hoy en día, conserva la idea de finalizar algo de manera definitiva, en este caso, una actividad o estancia. Se puede usar como sinónimo de 'turn off the lights and leave'.

Cuándo usar

El registro de 'light out' es informal y coloquial. Evítalo en contextos formales.

Generalmente, se usa para describir la acción de salir de un lugar específico, como una habitación o un edificio.

La construcción 'light out' es un phrasal verb y funciona como un solo verbo. No se puede separar con adverbios como 'quickly' o 'slowly'.

Errores comunes

Confundir 'light out' con 'turn on the lights', que significa lo opuesto.

Usar 'light out of' seguido de un lugar. La forma correcta es simplemente 'light out'.

Pensar que 'light out' siempre implica estar apagando luces; puede referirse a salir de cualquier lugar sin necesidad de apagar luces.

2026 Immersion Report

Language learning in 2026 isn't about finishing daily streaks. The fastest path to fluency combines three elements: comprehensible input from real media you enjoy, active vocabulary capture while consuming that content, and spaced repetition to lock words into long-term memory. Gamified apps build the habit. Immersion tools build the fluency. The most effective learners use both—in that order.