¿Qué significa 'live off' en inglés?

"live off"

Significado

Mejor traducción

vivir de

Live off’ significa depender económicamente de otra persona, fuente o cosa. Proviene de la idea de vivir de los recursos de algo. Se usa para indicar que alguien no tiene ingresos propios y necesita la ayuda de otros. A diferencia de ‘earn a living’ (ganarse la vida), ‘live off’ implica dependencia. Es común escuchar 'live off savings' (vivir de los ahorros) o 'live off your parents' (vivir a costa de tus padres).

Cuándo usar

El registro es bastante informal, aunque ampliamente utilizado. En contextos más formales, considera usar 'rely on' o 'depend on'.

Es importante considerar si la dependencia es voluntaria o no. Por ejemplo, 'live off unemployment benefits' implica una situación específica.

Asegúrate de usar el verbo 'vivir' correctamente conjugado según el sujeto. Ejemplo: 'Yo vivo de mis ahorros.'

Errores comunes

Confundir 'live off' con 'live in' (vivir en un lugar).

Usar la traducción literal de 'to live from' en lugar de 'vivir de'.

Frases relacionadas

Nota: Esta explicación fue generada automáticamente por IA y puede contener inexactitudes. Las entradas curadas pasan por revisión editorial.