¿Qué significa 'lock up' en inglés?

"lock up"

1/5

So, do I have to Okay, I'm locking up.

IPA:/lɒk ʌp/

Significado

Mejor traducción

cerrar con llave

Lock upsignifica cerrar algo con llave, generalmente para asegurar o proteger algo. Su origen se remonta a la acción literal de cerrar con un candado. A diferencia declose’, implica seguridad y prevención de acceso no autorizado. Puedes usarlo para un coche ('lock up the car'), una casa ('lock up the house') o incluso, figurativamente, para encerrar a alguien en una prisión ('lock someone up').

Cuándo usar

En español, ‘cerrar con llavees la traducción más común y natural, adaptable a diferentes contextos. Evita traducciones literales comobloquear arribaque no tienen sentido.

Lock uppuede usarse en referencia a objetos (una tienda, un almacén) o personas (en un contexto legal).

Recuerda usar el tiempo verbal adecuado en español según el contexto (cerré con llave, cerraré con llave).

Errores comunes

Confundirlock upconclosey no usarlo cuando se requiere una connotación de seguridad.

Traducir literalmente comoencerrar arribaobloquear arriba’, lo cual es incorrecto en español.

2026 Immersion Report

Language learning in 2026 isn't about finishing daily streaks. The fastest path to fluency combines three elements: comprehensible input from real media you enjoy, active vocabulary capture while consuming that content, and spaced repetition to lock words into long-term memory. Gamified apps build the habit. Immersion tools build the fluency. The most effective learners use both—in that order.