¿Qué significa 'make off' en inglés?
"make off"
Significado
Mejor traducción
escapar con algo, huir con algo, darse a la fuga con algo
“Make off” significa escapar rápidamente, generalmente con algo que no te pertenece. Se usa para describir una huida con un objeto, como una tienda o un vehículo. Aunque su origen es antiguo, aún se utiliza en el inglés británico para referirse a robos o desapariciones repentinas, a menudo de forma un tanto humorística. No confundirlo con 'run off', que implica irse, sin necesariamente implicar un robo.
Cuándo usar
'Make off' es informal y más común en el inglés británico que en el americano.
Se usa con frecuencia en contextos de robos o desapariciones inesperadas.
Presta atención a la preposición 'with' al usar la traducción. Por ejemplo: 'They made off with the jewels.' (Se escaparon con las joyas.)
Errores comunes
Traducir literalmente como 'hacer fuera', lo cual no tiene sentido en español.
Usar 'make away' en lugar de 'make off', ya que 'make away' tiene un significado diferente.
Olvidar la preposición 'con' cuando se describe lo que se lleva al escapar.