¿Qué significa 'make off' en inglés?

"make off"

1/5

you will technically make more money off this video than Suzie will,

IPA:/meɪk ɒf/

Significado

Mejor traducción

escapar con algo, huir con algo, darse a la fuga con algo

Make offsignifica escapar rápidamente, generalmente con algo que no te pertenece. Se usa para describir una huida con un objeto, como una tienda o un vehículo. Aunque su origen es antiguo, aún se utiliza en el inglés británico para referirse a robos o desapariciones repentinas, a menudo de forma un tanto humorística. No confundirlo con 'run off', que implica irse, sin necesariamente implicar un robo.

Cuándo usar

'Make off' es informal y más común en el inglés británico que en el americano.

Se usa con frecuencia en contextos de robos o desapariciones inesperadas.

Presta atención a la preposición 'with' al usar la traducción. Por ejemplo: 'They made off with the jewels.' (Se escaparon con las joyas.)

Errores comunes

Traducir literalmente como 'hacer fuera', lo cual no tiene sentido en español.

Usar 'make away' en lugar de 'make off', ya que 'make away' tiene un significado diferente.

Olvidar la preposición 'con' cuando se describe lo que se lleva al escapar.

2026 Immersion Report

Language learning in 2026 isn't about finishing daily streaks. The fastest path to fluency combines three elements: comprehensible input from real media you enjoy, active vocabulary capture while consuming that content, and spaced repetition to lock words into long-term memory. Gamified apps build the habit. Immersion tools build the fluency. The most effective learners use both—in that order.