¿Qué significa 'make out what someone said' en inglés?

"make out what someone said"

1/5

part a lot. like it makes a big deal out

IPA:/ˌmeɪk ˈaʊt wɒt ˈsʌmˌwʌn sed/

Significado

Mejor traducción

Entender lo que alguien dijo / Discernir lo que alguien dijo / Comprender lo que dijo alguien

Esta expresión se utiliza cuando tienes dificultades para entender algo que te dicen, ya sea por ruido, acento o mala dicción. Implica un esfuerzo para comprender. Es similar a 'figure out', pero se centra más en el acto de escuchar y procesar las palabras. Se usa informalmente; para un contexto más formal, se prefieren 'understand' o 'comprehend'. Piensa en el esfuerzo que implica escuchar en un ambiente ruidoso: 'I couldn't make out what he said over the music'.

Cuándo usar

El registro es informal. Evita usarlo en contextos formales o académicos. Opta por 'understand' o 'comprehend' en esos casos.

Se usa principalmente cuando hay una dificultad evidente para entender debido a factores externos (ruido, distancia, acento) o a la forma de hablar de la persona.

Presta atención a la estructura de la frase: 'make out' es la clave y debe ir seguido de 'what' y la oración completa que no entiendes.

Errores comunes

Confundir 'make out' con 'make out with' (besar apasionadamente). Son expresiones completamente diferentes.

Traducir directamente como 'hacer' o 'producir' lo que alguien dijo, perdiendo el significado de 'entender'.

Usar 'make out' en contextos donde se requiere una acción, en lugar de una percepción.

2026 Immersion Report

Language learning in 2026 isn't about finishing daily streaks. The fastest path to fluency combines three elements: comprehensible input from real media you enjoy, active vocabulary capture while consuming that content, and spaced repetition to lock words into long-term memory. Gamified apps build the habit. Immersion tools build the fluency. The most effective learners use both—in that order.