¿Qué significa 'mark down' en inglés?

"mark down"

1/5

But this is just like don't mark down

IPA:/ˈmɑːrk daʊn/

Significado

Mejor traducción

rebajar (el precio), anotar, registrar

Mark downsignifica reducir el precio de un producto, generalmente en una tienda. Proviene del ámbito del comercio y se usa para indicar una venta o descuento. No confundas con 'mark up' (aumentar el precio). También puede significar hacer una anotación o registrar información, pero el contexto de ventas es el más común. Se usa en frases como 'They marked down the shoes by 20%' o 'Mark down the order number.'

Cuándo usar

En España, 'rebajar' es la traducción más común para el contexto de precios. En Latinoamérica, 'bajar' también es aceptable.

Se usa con frecuencia en entornos de ventas, descuentos y liquidaciones. Evita usarlo en contextos formales donde el precio no se ajuste.

Cuando se usa para anotar, recuerda que 'mark down' implica una reducción o registro negativo; por ejemplo, 'Mark down the damages on the report.'

Errores comunes

Confundir 'mark down' con 'mark up' y usarlos incorrectamente (uno reduce el precio, el otro lo aumenta).

Usar 'marcar abajo' en español, que no es una expresión natural. Usa 'rebajar' o 'bajar' según el contexto.

2026 Immersion Report

Language learning in 2026 isn't about finishing daily streaks. The fastest path to fluency combines three elements: comprehensible input from real media you enjoy, active vocabulary capture while consuming that content, and spaced repetition to lock words into long-term memory. Gamified apps build the habit. Immersion tools build the fluency. The most effective learners use both—in that order.